手機APP下載

您現在的位置: 順豐集運倉 > 小學英語 > 小學英語教材 > 英國原版語文課 > 英國原版語文第三冊 > 正文

英國語文第三冊(MP3+中英字幕) 第79期:有勞必獲

來源:可可英語 編輯:max   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

LESSON 67 No pay, No work

第六十七課 有勞必獲

"Little boy, will you help an old man up the hill with his load?"

“小男孩,你能幫老人把這些東西運上山嗎?”
These words were spoken by an old gray -- headed man, who was drawing a hand -- cart with a bag of corn in it.
一個正在拉着手推車的頭髮灰白的老人喊道。小推車裏裝着一袋糧食。
"I can't; I am in a hurry," said Hanson, the boy addressed,
“不能,我正在趕路呢。”漢森説道。
who was hurrying to get to the schoolyard, that he might play with the boys before school began.
他正在趕往學校的操場,想要在課前和其他男孩玩一會兒。
The old man sat down on a stone at the foot of the hill, to rest himself and gather strength for the ascent.
老人坐在山腳下的一塊石頭上休息,打算攢點力氣往上爬。
He gazed after Hanson, and sighed as he thought of the days of his youth, now far back in the past.
他注視着漢森的背影,感嘆現在的年輕人和他年輕時相比差遠了。
A tear was beginning to gather in his eye,
眼淚開始在他的眼裏打轉,
when another little boy, John Wilson, came up to him and said, "Shall I help you up the hill with your load?"
就在這時,另一個小男孩約翰·威爾遜跑過來對他説:“我能幫您把行李運上山嗎?”
The old man brushed his eyes with the cuff of his coat, and replied, "I shall be very glad to have your help."
老人用大衣袖口擦了擦眼睛,回答道:“你肯幫助我,我非常高興。”
He then arose, and taking the tongue of his cart, pulled with all his strength, while John pushed behind.
然後他捏住車的把手,用盡全力拉;而約翰則在後面推。
When they reached the top of the hill, John discovered a rent in the bag on the under side, from which the corn was dropping out;
當他們到達山頂的時候,約翰發現在袋子的底部裂開了一個口子,糧食從那裏掉了出來,
and, putting forth all his strength, he turned the bag, so that there might be no further loss of corn.
他用盡全力向外拉,把袋子翻了個個兒,袋子終於不再向外掉糧食了。
"I am much obliged to you," said the old man, as John set out upon a run for the school -- house; "and may the Lord reward you."
“我非常感激你,”當約翰奔跑着衝向學校的時候,老人説,“願主能夠回報你。”
But John was out of hearing before the last words were spoken.
但是約翰沒有聽到最後幾句話。
When John reached the school -- house, he was about ten minutes too late; for which he received a mark.
當約翰趕到教室的時候,已經遲到了十分鐘,因此他被扣了分。
This was a very unusual thing for him, as he was remarkable for being punctual.
這對於他是很少見的,因為在守時方面他一向做得非常好。
If he had told the master what had detained him, he would have been excused; but he thought it would look a little like boasting to do so.
如果他告訴老師是因為什麼事而耽誤了時間,他就不會被扣分;但是他覺得這樣做會看起來有點兒自我吹噓。
So he took the mark without saying a word.
於是他就什麼都沒有説,被扣了分。
When the school was out, Hanson said to John, "For what did you get a mark?"
放學後,漢森問約翰:“你怎麼被扣分了呢?”
"Because I was too late," said John.
“因為我遲到得太久了。”約翰説。
"I know that; but why were you not in time? I saw you at the foot of the hill, only a little way behind me.
“我知道。可是你為什麼沒及時到校呢?我在山腳下看到了你,只比我慢一小會兒啊。
I suppose you stopped to help old Stevenson up the hill with his grist? He tried to stop me; but I don't work for nothing."
我猜你一定是停下來幫老斯蒂芬孫把糧食搬上山了吧?他本想讓我停下來幫他,但我不會白白做事的。”
"Nor I either."
“我也不會。”
"Oh! you got a mark from the school -- master. Do you call that pay for your work?"
“噢,你被校長扣分了。你幫完他之後找他要錢了嗎?”
"You don't know what else I got."
“你不知道,其實我得到了其他東西。”
"Did you get anything else?"
“你得到其他東西了?”
"I did not do it expecting to get anything for it."
“如果我想要任何東西的話,那我就不會做了。”
"Why did you do it, then?"
“那你為什麼幫他呢?”
"Because I thought I ought to help the poor old man."
“因為我覺得應該幫助一個可憐的老人。”
"If you have a mind to be such a fool as to work for nothing, you may. No pay, no work, is my rule."
“如果傻到白白乾活兒,那你就這麼做好了。我的原則是,不給錢就不幹活兒。”
To be kind and useful is my rule, John might have said with truth; but he did not say so.
約翰本想説“善良和助人為樂是我的原則”,但他沒有説出口。
Nor did John really work for nothing when he performed acts of kindness.
當他做好事的時候,他真的不是沒想過要取得任何報酬。
In the first place, he had the approval of his conscience; which was worth something.
第一,他驗證了自己的良心,這是值得的。
In the second place, he had the pleasure of doing good; which was also worth something.
第二,他因為做好事而感到了快樂,這也是值得的。
In the third place, he had the gratitude and love of many; also worth something.
第三,他獲得了很多感謝,這同樣是值得的。
And lastly, and best of all, he had the approval of God,
最最重要的是,他得到了上帝的肯定。
who has promised that even a cup of cold water given to a disciple shall not lose its reward.
因為上帝説過,即使是一杯涼水,對於門徒們來説也不會失去它的價值。

重點單詞   查看全部解釋    
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯
vt.

聯想記憶
cart [kɑ:t]

想一想再看

n. 手推車,(二輪)載貨車
v. (用手推車

 
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,責任心,顧忌

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(複數)分鐘

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯想記憶
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯想記憶
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

聯想記憶
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,認可,同意,贊同

聯想記憶
ascent [ə'sent]

想一想再看

n. 上升,上坡路,晉升,提升,追溯

 
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。